Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 12.02.07 17:03. Заголовок: Издания и переводы
Различные издания и переводы "Анжелики" мы обсуждали здесь и здесь Благодаря Маре мы узнали о сокращениях седьмого тома, который был известен в едиственном переводе Северовой и Сафроновой (См. тему Отрывки из "Анжелики") PinkPanther пишет: цитата: | IMHO, такое сокращение не похоже на попытку выкинуть спойлеры. Может, скорее попытка сделать из непонятного финала - финал счастливый? |
| Пожалуй, здесь и то, и другое :) Попытка сделать вообще какой-то финал. Потому что полный текст впечатления финала все же не оставляет. Все слишком открыто.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[см. все]
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 13.04.08 09:26. Заголовок: Foreigner пишет: Аг..
Foreigner пишет: цитата: | Ага, кстати об аллеях. Загрузила я по вашей наводке этой фильм, как и вы, замерев сердцем вознамерилась насладиться шедевром, а он на французском! А на русском имеется? |
| Имеется - наш канал Культура его показывал. И здесь на форуме есть ссылка откуда его можно скачать - надо поискать в теме про фильмы, наверное.Это обсуждалось в 01-02.2008 года. А по фр - не получается насладиться? Надо сказать, что перевод порою грешит.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 13.04.08 14:40. Заголовок: Девочки, у кого-нибу..
Девочки, у кого-нибудь есть издание "Путь в Версаль" и "Короля" вот с такой вот обложкой? Очень нужно узнать, чей там перевод и можно ли его найти в интернете.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 13.04.08 16:07. Заголовок: У меня есть :) Анн ..
У меня есть :) Анн и Серж Голон. Путь в Версаль. Анжелика и король: Романы. - СПб.: СП "СМАРТ", 1991. - 720 с. Переводчик не указан, но, скорее всего это Агапов. Перевод "Короля" издательства Соваминко есть у нас на сайте. Существуют ли между этими переводами какие-либо различия, я просто не помню. Но сделан он на сто процентов с английского, именно там перепутаны датчане с голландцами, и французский корабль носит название "Сен-Джон Батист".
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 13.04.08 16:20. Заголовок: Foreigner пишет: А ..
Foreigner пишет: цитата: | А какие именно, кроме разговора Пейрака и Анжелики в 4-ой главе? |
| Там пропущено много по мелочи. Вот например, в конце 11 главы отстуствует рассказ Жоффрея о встрече с Роша.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 13.04.08 17:55. Заголовок: Анна, большое спасиб..
Анна, большое спасибо! У меня эта книжка тоже есть, только в Украине. Сюда я ее не тащила. Очень нужно посмотреть там один эпизод, но я его в сетевых переводах в полном объеме никак не могу найти. Сейчас гляну на Вашем сайте.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
|
|
Отправлено: 13.04.08 20:26. Заголовок: Анна пишет: в конце..
Анна пишет: цитата: | в конце 11 главы отстуствует рассказ Жоффрея о встрече с Роша. |
| Странно. Почему Роша упоминается в 11 главе- может потому что его выбросили из 4-ой? Я сейчас вспоминаю что на Яху кто-то спрашивал откуда Рескатор узнал о том что А. была в Ла Рошели... А где Роша в оригинале?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 13.04.08 20:48. Заголовок: Foreigner пишет: Я ..
Foreigner пишет: цитата: | Я сейчас вспоминаю что на Яху кто-то спрашивал откуда Рескатор узнал о том что А. была в Ла Рошели... |
| Да, и ответила Кэрол , сославшись на оригинал. Но это было давно, лет пять назад. Foreigner пишет: цитата: | Странно. Почему Роша упоминается в 11 главе- может потому что его выбросили из 4-ой? |
| Нет-нет, у Науменко Роша вообще нигде не упоминается - ни в 4-й главе, ни в 11-й. А в переводе с французского он есть и там, и там. Оригинала у меня, к сожалению, нет. А в английском варианте в 11-й главе Роша есть?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
|
|
Отправлено: 13.04.08 21:29. Заголовок: Анна пишет: Но это ..
Анна пишет: цитата: | Но это было давно, лет пять назад. |
| нет-нет, это было прошлой осенью, Стив задал вопрос и я ответила. Анна пишет: цитата: | А в английском варианте в 11-й главе Роша есть? |
| Честно говоря, я не помню. У меня в голове смешались аглийские, русские, французские переводы и я давно перестала помнить что откуда кроме каких-нибудь вопиющих косяков как с Вардом, Массно или Роша. Я точно знаю что последнего нет в 4-й английского перевода, где он должен быть. Я не люблю Демона и прочла его по разу в англ и русск. переводах, и не уверена по поводу 11-й. У меня нет под рукой английского издания, но я обязательно проверю. Я только помню что сцена на пляже где они бегут навстречу друг другу в аглийском переводе мне показалась лучше и точнее чем в русском.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 13.04.08 21:42. Заголовок: Foreigner пишет: не..
Foreigner пишет: цитата: | нет-нет, это было прошлой осенью, Стив задал вопрос и я ответила. |
| И раньше тоже было. То есть этот вопрос периодически возникает
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 13.04.08 22:02. Заголовок: Foreigner пишет: кр..
Foreigner пишет: цитата: | кроме каких-нибудь вопиющих косяков как с Вардом, Массно или Роша. |
| Просвятите, а что за косяки? С Массно - вообще не знаю о чем речь. А с Роша - не знаю в каком томе и какм переводе читала, что он встретил Пейрака и рассказал про Анж в Ла-Рошели. Потому тот туда и направился. Вот собственно и все. Или еще что есть?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
|
|
Отправлено: 13.04.08 22:28. Заголовок: Эпизод разборок Пейр..
Эпизод разборок Пейрака и Массно на горной дороге пропущен в английском варианте, так же как и упоминание о встрече Пейрака и Роша в Испании, где последний информировал графа о местонахождении его блудной супружницы. Поэтому англоязычные поклонники ломают голову каким ветром занесло Рескатора в нужное место в нужное время. У вас есть Демон на французском? Не посмотрите, там есть Роша в 11-й главе?
|
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 13.04.08 22:43. Заголовок: Foreigner пишет: У ..
Foreigner пишет: цитата: | У вас есть Демон на французском? Не посмотрите, там есть Роша в 11-й главе? |
| Есть там Роша - крохотулечный абзац.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 14.04.08 18:11. Заголовок: Я тоже гадала каким ..
Я тоже гадала каким ветром занесло Пейрака, так как в моем переводе тоже нет про Роша. Вообще не в курсе кто это.
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 14.04.08 19:09. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | Вообще не в курсе кто это. |
| Это тот вицеконсул Кандии. который пытался помочь Анж из плена выкупить - еще с мальтийскими рыцарями договаривался.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 14.04.08 20:55. Заголовок: А потом он случайно..
А потом он случайно встретил ее в Ла-Рошели.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[см. все]
|
|